Lycée Fernand Renaudeau

Lycée Polyvalent – Cholet

Pays de la Loire
Sélectionnez une page

5 élèves de terminale ont eu l’opportunité de participer au concours des traducteurs européens « Juvenes Translatores » !

Ils sont en S, ES ou L mais tous et surtout toutes passionnées par les langues, et ont souhaité s’inscrire au concours de traduction proposé par la Direction Générale de traduction dépendant de la Commission Européenne.

Le concours Juvenes Translatores, pour lequel notre lycée a été sélectionné, est un concours de traduction organisé par la Commission Européenne à Bruxelles auprès de 751 lycées issus de toute l’UE (initialement nous étions 1851 établissements inscrits mais nous avons été sélectionnés).

Les élèves ont dû choisir la langue sur laquelle ils allaient travailler parmi les 24 langues officielles de l’UE. La langue maternelle est la langue conseillée pour la traduction donc tous les élèves sauf une (dont la langue maternelle est l’espagnol) ont choisi le français. L’exercice impose donc des qualités en français évidemment… Car la traduction est un exercice difficile et rigoureux. 4 élèves ont donc traduit de l’anglais vers le français et une élève du français vers l’espagnol.

Le concours a eu lieu Jeudi 21 Novembre de 10h à 12h en salle 120. Le concours s’est déroulé entièrement en ligne, les dictionnaires papier bilingues et monolingues étaient autorisés.

Les 5 élèves présents de gauche à droite : Simon Metayer, Héloïse Bossy-Guérin, Amély Nguyen, Sarah Leboeuf et Inès Melro.

Les élèves lauréats dans chaque pays se retrouveront pour la remise des prix au printemps 2020 à Bruxelles où ils seront reçus à la commission européenne par la direction de la traduction. Ils y découvriront le métier de traducteur et les institutions européennes ainsi que la ville. Cela représente une superbe opportunité. L’an dernier la lauréate slovène a même été sollicitée ensuite dans son pays pour des traductions officielles auprès du président de la République !

Tous les participants recevront un certificat de participation, et des mentions spéciales pourront être attribuées aux 10% des meilleures traductions. Les critères sur lesquels s’appuie le jury sont : la précision de la traduction, la capacité à écrire correctement (grammaire, choix des expressions), l’aisance de l’écriture et la créativité des solutions choisies. Publication des résultats en février 2020 !

– Site du concours: https://jt.ec.europa.eu/ et facebook: Juvenes translatores, instagram translating for Europe.

Merci à toute l’équipe des professeurs de langue et de DNL !